時勢に応じて俺を変革しろ

新卒ブランド捨て、彼女を追いかけて、NZに来た。

英語が全く話せない君に朗報。君の吸収力はえげつないよ。

スポンサーリンク

どうも、マーディーです。


英語が全く話せないから、ワーホリとか海外旅行諦めてるの?

全く話せない状態の君は、Soil Bath Mat並に吸収力が半端じゃないのに?




中途半端に英語話せる人より、全く話せない君だ


僕は日本人の英語の発音が大嫌いです。そして、日本人の英語は本当に伝わりにくい。

ひとえに、英語といっても、イギリス英語、アメリカ英語、キウィ英語、オーストラリア英語、シンガポール英語、インディアン英語、etc…と、こんだけ多くの種類の英語がある。しかしながら、日本人の英語の発音のわかり辛さは、世界でもトップクラスだと思う。


けど、英語を全く話せない、君に朗報。

全くわからない状態で、海外飛び出ると発音良くなるよ。

英語が全く話せないということは、日本語英語すら話せていないってことです。だから吸収力が抜群だよ。君。


eikaiwa.dmm.com

この人は、海外に飛び出たわけではないけど、英語が全くできない時に出会ったネイティヴの彼女のおかげで発音を正しく学べたらしい。

ほら、全く英語話せない君。なんだか、いける気がしてこない?

君の頭は良い意味で、空っぽ

人間の頭は、機械のように上書き保存しても、以前のデータが「パッ」と消えるわけではありません。なので、以前保存したデータが邪魔して、上書き保存したデータを上手く使用できません。


しかし、全く話せない君の空っぽの頭には、余計な知識が無い分、新規保存できるスペースが大量にあるわけです。


中高で、努力して英語を勉強して、少しでも英語が話せる人を僕は素晴らしいと思う。けど、彼らの英語が上手いと思ったことは、ほとんどない。
中高で習う英語は、所詮は大学入学のための英語。ましてや、中高の英語教師の発音力はほとんどが皆無といっても過言じゃない。発音どころか、英語力すら乏しいというのが現状。

matome.naver.jp

そして、この中高での中途半端な知識、または、誤った知識が頭に定着してしまうと、それが足かせになって、正しい発音を上手く上書き保存できないかもね。


分からなくて当たり前。空っぽの頭に英語の発音を叩き込め!

はい、英語が全く分からない状態で海外に飛び出した君。

分からなくても良い。っていうかそれが当たり前。とりあえず、死ぬほど英語を聞こう。誰かと会話しても良いし、カフェに座りながら隣の人の会話を盗み聞きでも良いし。

そして、話す。話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話すtalk話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す話す。

しつこいかもしれないけど、とにかく話す。どんなことでも良いよ。好きなことについて、誰とでも良いから話そう。


その時に注意してほしいのが、恥ずかしがらずに、とにかく英語っぽい発音すること。相手の発音をマネてみること。


中高で英語を頑張る人は、教科書読む時はネイティヴになりきれ。


馬鹿な話しだけど、日本では、英語の授業中に英語をネイティヴ風に発音すると、皆んなが笑ったり馬鹿にしたりってことがあります。

僕は、キャラ的に、普段から笑いを取りにいくタイプだったので、毎日全力でネイティヴ風の発音で英語を読んでました。

当時は、英語話せるようになりたかったわけじゃないから、なんも意識はしてなかったけど、少なくとも日本語英語が身につかなかったのは、ラッキーかなと思ってる。

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村